China
20.06.02
Intervenciones urgentes

China: arresto arbitrario de un nacional Nor-Coreano, conocido como Sr. Won, por parte de las autoridades chinas.

Caso CHN 200602
Arresto arbitrario / Riesgo de expulsión / Tortura

El Secretariado Internacional de la OMCT solicita su intervención URGENTE en el siguiente caso en China.

Breve descripción de la situación

El Secretariado Internacional de la OMCT ha sido informado por la Comisión Asiática de Derechos Humanos (Asian Human Rights Commission –AHRC-), asi como por otras fuentes confiables, acerca del arresto arbitrario de un nacional Nor-Coreano, conocido como Sr. Won, por parte de las autoridades chinas. El señor Won buscaba obtener asilo político e intentó refugiarse en el consulado de Corea del Sur en Beijing, China, el 13 de junio del 2002.

Según las fuentes, el señor Wong fue obligado a dejar la embajada de Corea del Sur y detenido arbitrariamente por las autoridades chinas. Al parecer, la policía china forzó su entrada en el consulado, sin permiso alguno, y atacó los diplomáticos sur-coreanos, quienes intentaban proteger al señor Won. Varios de ellos fueron heridos. La OMCT teme que el señor Won sea devuelto a Corea del Norte, pues allí corre el riesgo de ser víctima de violaciones de derechos humanos.

Según las informaciones, el hijo de 18 años de edad, del señor Won logró entrar en el consulado de Corea del Sur y se encuentra solicitando asilo en este país, junto con otras 17 personas quienes, aparentemente, se encuentran también dentro del consulado.

De acuerdo a los reportes, la víctima de 56 años de edad habia intentado entrar en China en cinco ocasiones, y había sido devuelto a su país en dos de ellas. Se cree que estas tentativas se realizaron en la area aledaña al rio Tumen, que marca la frontera entre Corea del Norte y China y es lo suficientemente angosto para que la gente lo atraviese a nado o camine sobre el en invierno, por ello se ha convertido en el punto de entrada más frecuentado para la gente que intenta salir de Corea del Norte. Adicionalmente, el chantaje parece ser una práctica común y aparentemente fácil de realizar, por lo tanto permite que las persones intenten cruzar la frontera frecuentemente.

Otras fuentes indican que las personas que son devueltas por las autoridades chinas a Corea del Norte son sujetas, sistemáticamente, a interrogación intensiva, incluyendo golpizas. Aquellas personas quienes han estado en China por largos periodos de tiempo son usualmente enviadas a campos de trabajo, donde, se ha informado, hay una gran incidencia de mal trato, condiciones pobres y tortura. Según los reportes, algunas de las personas que han intentado ingresar en China repetidamente han sido ejecutadas. A pesar de ello, el desespero conduce a las personas a intentar salir de Corea del Norte, tal es el caso del señor Won, con el objetivo de buscar asilo en Corea del Sur o en otro país.

El Secretariado Internacional de la OMCT se encuentra muy preocupado por la integridad física y psicológica del señor Won si este es devuelto a Corea del Norte, dados los reportes de violaciones de derechos humanos contra las personas que se encuntran en dicha situación. Adicionalmente, la OMCT condena la intrusión por parte de las autoridades chinas en las instalaciones de una oficina diplomática extranjera, violando asi los acuerdos internacionales, y hace un llamado para que el señor Won y todos los aplicantes de asilo Nor-Coreanos, incluyendo aquellos que se encuentran en el consulado de Corea del Sur, sean protegidos por el derecho internacional y, específicamente, no sean objeto de devolución a su país de origen, donde corren el riesgo de ser sujetos a malos tratos y otras formas de tratamiento cruel, inhumano y degradante, tortura y ejecución extra-judicial.


Acción requerida

Favor escribir a las autoridades en China urgiéndolas a:

i. Tomar las medidas necesarias que garantizen la integridad física y psicológica del señor Won, así como la de los otros aplicantes de asilo;
ii. Ordenar la inmediata liberación del señor Won, y permitir que este solicite asilo en el país que él escoja siempre y cuando no existan cargos válidos en su contra, o si estos existen, llevarlo ante un tribunal imparcial y competente y garantizar sus derechos procesales;
iii. Llevar a cabo ua investigación completa e imparcial sobre las circumstancias anteriormente descritas y garantizar que los responsables sean llevados a juicio y se apliquen las sanciones penales, civiles y/o administrativas adecuadas, tal y como lo prescribe la ley;
iv. Asegurar que los detenidos sean informados sobre sus derechos de manera consciente, en un idioma que estos comprendan, y que todos los documentos que estos tengan que firmar esten escritos en su lengua o traducidos por un traductor oficial;
v. Garantizar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, a través del país, de acuerdo con la legislación nacional y los estandares de derechos humanos internacionales.

Direcciones:

· Mr. Jiang Zemin, President, Zhongnanhai, 100017 Beijing, China.

· Mr. Zhu Rongji, Prime Minister, State Council, no. 2, Fuyoujie, 100017 Beijing, China, Fax: +86 10 6 529 2345.

· Mr. Doji Cering, Minister of Civil Affairs, Ministry of Civil Affairs, no. 147, Beiheyandajie / Dongcheng District, 100721 Beijing, China, Fax no. 86-10-6513 5332.

· Mr. Zhang Fusen, Minister of Justice, Ministry of Justice, no. 10, Nandajie, Chaoyangmen, 100016 Beijing, China, Fax no. 86-10-6520 5316.

Favor escribir también a las representaciones diplomáticas de China en sus respectivos países.

Ginebra, junio 20 del 2002

Agradecemos nos informe sobre cualquier acción tomada al respecto, citando el código de este llamado en su respuesta.