Israel/TPO
17.07.03
Intervenciones urgentes

Israel: detencion incommunicado , tortura y malos tratos a 3 Palestinos

Caso ISR 170703
Detención arbitraria y en incomunicación / Mal tratamiento / Tortura / Riesgo de tortura


El Secretariado Internacional de la OMCT solicita su intervención URGENTE en la siguiente situación en Israel y los Territorios Ocupados.

Breve descripción de la situación

El Secretariado Internacional de la OMCT ha sido informado por Public Committee Against Torture in Israel, miembro de la red de la OMCT, de la larga detención en incomunicación de Yunes Abu-Sneineh (19 años), Yasser Ali Abu Dia (22) y Bassam Sharawi (25) y de los métodos ilegales de interrogación a los que fueron sometidos. Estas personas fueron retenidas en incomunicación por 18, 24 y 14 días respectivamente, luego de la expedición de Orders Prohibiting Meeting with Counsel (Órdenes que Prohíben Reunirse con Consejeros – OPMCs), haciendo surgir serias preocupaciones en cuanto a su integridad personal.

PCATI ha expresado su temor de que el objetivo de las OPMCs, que son generalmente expedidas durante los primeros días de interrogatorio, es ocultar al público la naturaleza del interrogatorio, y ha señalado también que impedir a un detenido reunirse con su abogado es ilegal. PCATI ha encontrado, particularmente desde el comienzo de la Al Aqsa Intifada, que en esas circunstancias hay razón para creer que los métodos de interrogación no cumplen con las mínimas normas legales.

De acuerdo con la información recibida, Yunes Abu-Sneineh, residente de Hebrón, fue arrestado el 11.6.03 y retenido en Etzion Camp por cuatro días. Luego fue transferido a la GSS Interrogation Unit (Unidad de Interrogación) en el Russian Compound Detention Center (RCDC) en Jerusalén. Desde su arresto hasta el 24.6.03, una Order Prohibiting Meeting with Counsel impidió al Sr. Abu-Sneineh reunirse con su abogado.

El 19.6.03, el Abogado Husam Younis presentó una petición urgente ante la Corte Suprema de Justicia de parte de Yunes Abu-Sneineh pidiendo que la Order Prohibiting Meeting with Counsel sea levantada y se le permita al Sr. Abu-Sneineh reunirse con su consejero. El 22.6.03 la mencionada petición fue denegada en audiencia que se llevó a cabo en la Corte Suprema de Justicia. El 29.6.03, el Sr. Abu-Sneineh se reunió con su abogado por primera vez. En una declaración jurada compilada ese día, manifestó que estuvo en incomunicación por 10 días en el RCDC y que fue atado a una silla, permitiéndosele dormir sólo dos horas al día por tres días consecutivos durante su interrogatorio.

El Sr. Abu-Sneineh también manifestó que sufre de reumatismo en la pierna y que sufrió dolores durante el interrogatorio. Pidió medicamentos y se le dieron pastillas que le causaron mareos, sed y dolores de estómago. Perdió el conocimiento y fue llevado a la clínica del centro de detención, donde se encontró que las pastillas causaban deshidratación. Al final de la declaración jurada, el Sr. Abu-Sneineh señaló que su estado había mejorado. Sigue detenido en el RCDC.

Dos casos similares al mencionado anteriormente ejemplifican más aún los problemas en cuestión. En primer lugar, el Sr. Yasser Ali Abu Dia, residente de Belén, fue arrestado el 9.6.03 y retenido en Etzion Camp por tres días, antes de ser transferido a la GSS Interrogation Unit (Unidad de Interrogación) en el RCDC en Jerusalén, luego al centro de Detención de Shikma en Ashkelon, donde fue retenido con colaboradores por cinco días, antes de ser llevado de vuelta al RCDC. Desde su arresto, una Order Prohibiting Meeting with Counsel había impedido al Sr. Abu Dia reunirse con un abogado. Su abogado envió una carta de pre-petición al Fiscal del Estado y presentó una petición urgente ante la Corte Suprema de Justicia. El 22.6.03 la mencionada petición habría sido denegada.

El Sr. Abu Dia se reunió por primera vez con su abogado el 3.7.03. En una declaración jurada manifestó haber sido retenido en confinamiento solitario durante 8 días y haber sido atado por la espalda a una silla durante el interrogatorio, desde las 7am hasta las 4pm, por 7 días consecutivos. El Sr. Abu Dia también manifestó que recibió amenazas de que su casa sería demolida y de que su familia sería arrestada y deportada si no confesaba completamente. Yasser Ali Abu Dia todavía está detenido en el RCDC en Jerusalén.

Adicionalmente, Bassam Sharawi, residente de Hebrón, fue arrestado el 10.6.03 en su lugar de trabajo en Beer Sheba y retenido en Etzion Camp. Luego fue transferido a la GSS Interrogation Unit en el RCDC en Jerusalén. Desde su arresto, una Order Prohibiting Meeting with Counsel impidió al Sr. Sharawi reunirse con su abogado. Una vez más la petición urgente ante la Corte Suprema de Justicia solicitando el levantamiento de la OPMC fue denegada en una audiencia el 22.6.03.

El 23.6.03, el Sr. Sharawi se reunió por primera vez con su abogado en el RCDC. En una declaración jurada, el Sr. Sharawi manifestó haber sido golpeado y pateado por todo el cuerpo durante el arresto. Como resultado, sufrió de hinchazón en el lado izquierdo del pecho y de severos dolores de cabeza y mareos. Fue obligado a comer suciedades e impedido de lavarse la boca hasta que llegó a Etzion Camp unas diez horas después. Más tarde, durante el interrogatorio en el RCDC, fue forzado a sentarse en una silla con las manos y piernas atadas desde atrás durante 9 días consecutivos y se le permitió dormir no más de dos horas al día durante este tiempo. El Sr. Sharawi también manifiesta que fue retenido en aislamiento por 6 días, que la comida que recibe es de mala calidad y que lo tratan muy mal. Basam Sharawi sigue detenido en el RCDC en Jerusalén.

El Secretariado Internacional de la OMCT está profundamente preocupado por estos casos, que ilustran el uso de tortura y mal tratamiento en el proceso de interrogación israelí, las falsas confesiones que pueden resultar de esta práctica y que apoyan la necesidad de poner fin a las Orders Prohibiting Meeting with Counsel y toda otra práctica que incremente el riesgo de tortura. La OMCT hace un llamado a las autoridades israelíes para que pongan fin inmediatamente al uso de métodos que constituyen tortura y cualquier otra forma de mal tratamiento.

La OMCT también hace un llamado a las autoridades israelíes para que pongan fin al uso de Orders Prohibiting Meeting with Counsel y de toda otra práctica que incremente el riesgo de tortura, y para que tomen todas las medidas necesarias para garantizar que la prohibición absoluta de la tortura sea reconocida por el derecho israelí. Con respecto a los casos anteriormente mencionados, la OMCT hace un llamado al Gobierno israelí para que garantice la integridad física y psicológica y ordene la inmediata liberación de los detenidos mencionados en la ausencia de cargos legales que sean consistentes con el derecho y las normas internacionales o, si tales cargos existen, asegurar que los detenidos reciban juicios prontos y justos y se respeten sus derechos procesales en todo momento. La OMCT también urge a las autoridades para que inicien investigaciones prontas e imparciales de las circunstancias de estos eventos, sobre todo de las alegaciones de tortura, con el fin de identificar a los responsables y llevarlos ante la justicia, y proporcionar a las víctimas una adecuada indemnización.

Antecedentes

Es importante notar que estos casos revelan que la sentencia de la Corte Suprema de Justicia de 1999, la cual ilegalizaba la tortura, no se cumple y no se ha hecho cumplir por mucho tiempo.

La OMCT recuerda que en 1999 la Corte Suprema de Justicia de Israel ilegalizó, uno por uno, los métodos más utilizados de tortura, comenzando por las sacudidas violentas, siguiendo con las cuclillas y el método “shabeh” (cubrir la cabeza con una bolsa, tocar música fuerte y atar a una pequeña silla inclinada), y terminando con la privación de sueño (como medio para aplicar presión) y las sacudidas dolorosas. La Corte dictaminó que estos métodos producen sufrimiento (y cuando se aplican acumulativamente – como en el método “shabeh” – especial sufrimiento y dolor) a aquellos a quienes se interroga, degrada su integridad, y por lo tanto son ilegales. Adicionalmente, la OMCT quisiera resaltar el hecho de que el Comité de las Naciones Unidas Contra la Tortura concluyó en 1997 que estos métodos constituyen tortura, particularmente cuando se usan en combinación.

Acción solicitada

Por favor escriban a las autoridades en Israel urgiéndolas a:

i. poner fin inmediatamente al uso de métodos de interrogación que constituyen tortura y cualquier otra forma de mal tratamiento;
ii. tomar todas las medidas necesarias para garantizar la integridad física y psicológica de Yunes Abu-Sneineh, Yasser Ali Abu Dia y Bassam Sharawi;
iii. garantizar que se proporcione a los detenidos acceso a representación legal y visitas de familia;
iv. ordenar su liberación inmediata en la ausencia de cargos que sean consistentes con el derecho internacional o, si tales cargos existen, llevarlos ante un tribunal imparcial y competente y garantizar sus derechos procesales en todo momento;
v. garantizar una investigación inmediata de las circunstancias de estos eventos, sobre todo las alegaciones de tortura y mal tratamiento, con el fin de identificar a los responsables, llevarlos ante un tribunal competente e imparcial y aplicar las sanciones penales y/o administrativas estipuladas en la ley;
vi. garantizar el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el país, de conformidad con el derecho interno y las normas internacionales de derechos humanos.

Direcciones

· Ariel Sharon, Prime Minister, Office of the Prime Minister, 3 Kaplan Street, PO Box 187, Kiryat Ben-Gurion, Jerusalem 91919, Israel. Fax: + 972 2 6705475, E-mail: rohm@pmo.gov.il, pm_eng@pmo.gov.il
· Yosef Lapid, Minister of Justice, 29 Salah Eddin Street, Jerusalem 91010, Israel. Fax: + 972 2 628 5438, E-mail: sar@justice.gov.il
· Elyakim Rubinstein, Attorney-General/Legal Adviser to the Government, Ministry of Justice, 29 Salah al-Din Street, Jerusalem 91010, Israel, Fax: +972 2 6285438 / 3 5694370
· Ambassador Yaakov Levy, Av. de la Paix 1-3, CH-1202, Genève, Suisse, e-mail: mission.israel@gva.mfa.gov.il, fax: +4122 716 05 55

Por favor escriban también a las embajadas de Israel y los territorios Ocupados en sus respectivos países.

Ginebra, 17 de julio de 2003

Por favor sírvanse informarnos sobre cualquier acción emprendida, citando el código de este llamado en su respuesta.